Коломієць Л. В. “Король Лір” Вільяма Шекспіра у перекладах Максима Рильського та Василя Барки:між неокласицизмом і модернізмом «…З погляду пластичності словообразу Барка справжній сучасний поет, на сто вісімдесят ступенів відлеглий від неокласицизму» Юрій Корибут 1969 року у серії «Світовий театр» українського еміграційного видавництва «На горі» (Мюнхен) вийшов друком переклад Шекспірового «Короля Ліра», виконаний Василем Баркою.У
Читати повністю 01.04.2017 пока нет комментариев 2907Габлевич М. Підводний світ Офелії в оригіналі й перекладах “Увидеть и понять автора произведения – значит увидеть и понять другое, чужое сознание и его мир, то есть другой субъект (“Du”)”. М.Бахтин В історії літератури історія Гамлета відома у латиномовному та франкомовному прозових викладах і в трьох драматургійних англійських редакціях, надрукованих під іменем Шекспіра у 1603,
Читати повністю пока нет комментариев 3009Коломієць Л.В. Українські перекладачі «Гамлета» В.Шекспіра: Пантелеймон Куліш, Юрій Клен, Леонід Гребінка, Михайло Рудницький, Ігор Костецький, Григорій Кочур, Юрій Андрухович Пантелеймон Куліш (1819-1897) – перший український професіонал у справі перекладу, в активі якого – перше повне українське видання Біблії (у співавторстві з Іваном Пулюєм та Іваном Нечуєм-Левицьким), 13 Шекспірових п’єс (більшість із яких вийшли за
Читати повністю пока нет комментариев 6580Храброва Г. Рецепція античного сюжету про Венеру і Адоніса в однойменній поемі В.Шекспіра У статті аналізується специфіка сприйняття античного сюжету про кохання богині Венери до юного мисливця Адоніса в однойменній поемі В.Шекспіра. На думку дослідниці, англійський ренесансний поет, зберігаючи сюжетно-фабульний каркас античного міфу, створює, по суті, новий сюжет. У шекспірівській поемі виразно проступає естетизація плотського
Читати повністю пока нет комментариев 1386Лада Коломієць Діалог титанів: “Трагедія Макбета”Вільяма Шекспіра в українському перекладі Тодося Осьмачки Переклад Тодосем Осьмачкою трьох п’єс Вільяма Шекспіра — “Трагедії Макбета” та обох частин історичної хроніки “Король Генрі ІV” — окремою книжкою вийшов друком у Мюнхені 1961 року накладом 700 примірників у виданні Українського Шекспірівського Товариства в Європі. Існує також стара Осьмаччина версія “Макбета” (Державне
Читати повністю пока нет комментариев 2277Максютенко Є.В. Тема Долі в “Гамлеті” Шекспіра і романістиці Стерна Ренесансні студії. – 1998. – Вип. 2. – С. 73-80 Объектом интереса данной статьи, обращенной к осмыслению особенностей воплощения концепции Судьбы в “Гамлете” Шекспира и романах Стерна, станет поиск возможной преемственности, сходства и различия в авторских интерпретациях этой ключевой антропологической категории мировой культуры. Для героя шекспировской
Читати повністю пока нет комментариев 1735Лазаренко Д.М. Гамлетівські алюзії в романі А.Мердок “Чорний принц” Талановита романістка і професійний філософ Айріс Мердок є однією з найяскравіших постатей англійської літератури ІІ половини ХХ сторіччя. Її творчість, неординарна і провокуюча, з самого початку – з виходу у світ першого роману „Під сіткою” (1954) – постійно викликає шквал читацьких емоцій та критичних відгуків, що
Читати повністю пока нет комментариев 1618Черняк Ю.І. Аксіологічна семантика образу Гамлета в контексті смисложиттєвих пошуків особистості У статті під аксіологічним кутом зору розглядається образ Гамлета, що перетворився на символ смисложиттєвих пошуків.став своєрідним позачасовим кодом західної культурної парадигми. Цей герой, що перебуває у межовій ситуації кризи ідентичності, надає рефлексивної форми трагедійному перебігові власної екзистенції. Сфера розгортання гамлетівської думки є аксіологічно забарвленою,
Читати повністю пока нет комментариев 4083Філоненко О. Архетипна структура образу мага Просперо у п’єсі Вільяма Шекспіра «Буря» та фільмі Пітера Грінвея «Книги Просперо» У статті аналізується образ Просперо в п’єсі Вільяма Шекспіра «Буря» і фільмі Пітера Грінвея «Книги Просперо». На основі психоаналітичних концепцій Карла Густава Юнга, наратологічного і порівняльно-історичного культурологічного аналізу, вивчаються особливості структурування образу мага через архетипи Мудрого Старця/Батька/Мага
Читати повністю пока нет комментариев 1451Крістіна Куявінська-Кортні: «Всесвітнє значення Шекспіра, на мою думку, зумовлене його гуманізмом» Інтерв’ю з професором Крістіною Куявінською Кортні Безперечно, говорити про Шекспіра можна безкінечно. По-перше, й досі не існує жодного неспростовного факту, що довів би існування чи не-існування Шекспіра як «монолітного» автора в англійському часі і просторі. По-друге, за весь цей час було опубліковано в різних
Читати повністю пока нет комментариев 812