Чистяк Д. Рецепція й трансформація тексту «Макбета»у творчості Моріса Метерлінка У статті проведено аналіз форм рецепції та трансформації тексту «Макбета» В. Шекспіра у доробку М. Метерлінка. Інтер-претація побудована у контексті символістських концепцій «театру мовчання» та «марного діалогу». Окремі ж теми та мотиви «Макбета» відбиваються в творчості «Бельгійського Шекспіра» різних років. Ключові слова: інтертекст, символ, символістська драма,
Читати повністю 01.04.2017 пока нет комментариев 901В. Шекспір 91 сонет переклала Кучинська Анастасія 11-Б, спецшкола №16, м.Бердянськ, Запорізька обл. Хтось хвалиться походженням своїм, Хтось вправністю, добробутом і міццю, Хтось зшитим дивно одягом новим, Хтось тим, що має псів і кобилицю. Знаходить кожен в світі власну хіть, Єдиній віддається насолоді. Моєму ж серцю все це не болить, Бо я пізнав найкраще у
Читати повністю пока нет комментариев 435РЕЗУЛЬТАТИ V ВСЕУКРАЇНСЬКОГО КОНКУРСУ ШЕКСПІРОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ДЛЯ МОЛОДИХ УЧЕНИХ ІМЕНІ ВІТАЛІЯ КЕЙСА, СПОНСОРОВАНОГО СОЮЗОМ УКРАЇНОК АМЕРИКИ Диплом І ступеня та грошова премія у розмірі 500 $: Марінеско Вікторія Юріївна – аспірантка Інституту іноземної філології Класичного приватного університету (м. Запоріжжя). Науковий керівник – д. філол. н., проф., акад. АН ВШ України Торкут Н.М. Тема: Життєпис В.
Читати повністю пока нет комментариев 447МІЖНАРОДНА НАУКОВА КОНФЕРЕНЦІЯ “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади” (23-24 квітня 2009 р., м. Запоріжжя) Організатори: Інститут іноземної філології Класичного приватного університету (м. Запоріжжя) та Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України. Програма: Пленарне засідання: Шекспірівський код у світовій літературі. Секція 1. «Сонети» В.Шекспіра в літературознавчих проекціях. Секція 2. «Сонети» В.Шекспіра як об’єкт
Читати повністю пока нет комментариев 532ІНСТИТУТ ЛІТЕРАТУРИ ім. Т.Г. ШЕВЧЕНКА НАН УКРАЇНИ КЛАСИЧНИЙ ПРИВАТНИЙ УНІВЕРСИТЕТ (м. ЗАПОРІЖЖЯ) УКРАЇНСЬКИЙ МІЖУНІВЕРСИТЕТСЬКИЙ НАУКОВО-ДОСЛІДНИЦЬКИЙ ШЕКСПІРІВСЬКИЙ ЦЕНТР ЛАБОРАТОРІЯ РЕНЕСАНСНИХ СТУДІЙ Український міжуніверситетський науково-дослідницький шекспірівський центр та Лабораторія ренесансних студій запрошують взяти участь у Третій Міжнародній науковій конференції «Англійський ренесансний Парнас: В. Шекспір та його сучасники» (22-25 вересня, 2011 р., Класичний приватний університет, м. Запоріжжя) Щедра
Читати повністю пока нет комментариев 548Жлуктенко Н. (Інтер)національний Шекспір Стаття присвячена підсумкам роботи другої міжнародної Шекспірівської конференції «(Інтер)національний Шекспір: вектори рецепції», що відбулася у квітні 2010 р. в Інституті філології Київського національного університету ім. Т.Шевченка. Ключові слова: українське шекспірознавство, тематика доповідей, напрямки досліджень. 27-28 квітня 2010 р. в Інституті філології Київського національного університету ім. Т. Шевченка відбулася наукова конференція «(Інтер)національний
Читати повністю пока нет комментариев 835Лазаренко Д.М. Шекспірів «Гамлет»: Hic et ubique В статті представлені враження учасників делегації Українського межуніверситетського науково-дослідницького шекспірівського центру, пов’язані з їхньою участю у міжнародному науковому семінарі «Всесвітній «Гамлет» у виставах і перекладах», що проходив 26-27 квітня 2010 р. у місті Крайова (Румунія) в рамках Сьомого між-народного шекспірівського фестивалю «Шекспір і нова театральність – Сузір’я «Гамлет».
Читати повністю пока нет комментариев 110423 – 25 квітня у Запоріжжі відбулась перша в Україні міжнародна наукова шекспірівська конференція. Захід був присвячений 400-річному ювілею Шекспірового сонетарію і мав назву “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади”. Для участі у цій науковій ініціативі зібрались вчені з усієї України, а також з країн Європи – Німеччини, Швейцарії, Нідерландів. У Запоріжжі
Читати повністю пока нет комментариев 994Михед Тетяна (Ніжин) “Гора діамантів, що потребує гранування” – Шекспір на сцені Реставрації: випадок Томаса Отвея “Я зробив із цього п’єсу…” – тріумфував Томас Шед-велл 1674 року, переінакшивши шекспірівського “Тімона Афінського”. Саме така перцепція тексту Шекспіра, як матеріалу потенційно придатного для “вдосконалення”, притаманна багатьом драматургам доби Реставрації в Англії (1660–1680 р.р.), породила одне з найцікавіших
Читати повністю пока нет комментариев 825Дар’я Москвітіна Голосуймо за Річарда! Якби англійський король Ричард ІІІ жив сьогодні, він неодмінно був би успішним політиком… Образ підступного інтригана, макіавелліста, який вважає, що мета у будь-якому разі виправдовує засоби, був актуальним завжди, а надто вже зараз. Втім, якби дії цього неординарного монарха були вмотивовані лише жадобою влади, він не став би одним із
Читати повністю пока нет комментариев 573