Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right

Архів подій

Natalia Carbajosa Palmero. Words and Things, or the Art of Rhetoric: An Approach to Renaissance attitudes to Language From Shakespeare’s Comedies

Natalia Carbajosa Palmero Words and Things, or the Art of Rhetoric: An Approach to Renaissance attitudes to Language From Shakespeare’s Comedies To see the philosophical and linguistic relation between Shakespeare’s own achievements and the Renaissance environment he was submerged in may add some nuances to our end-of-twentieth century approach to his texts. Starting from the

Читати повністю 08.12.2017 пока нет комментариев

661

Smith M.E. Restoration and Renewal in “As You Like It” and “The Tempest”

Mary Elizabeth Smith Restoration and Renewal in “As You Like It” and “The Tempest” The Tempest is the most concise of Shakespeare’s plays, observing as it does the unities so closely, whereas the action of As You Like It is more diffuse, weaving more strands into its plot, and covering, according to Shakespeare’s usual custom,

Читати повністю 30.11.2017 пока нет комментариев

598

Концерт “Сонети Шекспіра в музиці Юрія Бліннікова”

Шановні користувачі Українського шекспірівського порталу! З приємністю повідомляємо, що 23 грудня о 15.00 в Замку-музеї “Радомисль” відбудеться концерт “Сонети Шекспіра в музиці Юрія Бліннікова”.

Читати повністю 24.11.2017 пока нет комментариев

647

Тарасенко Кирило. Білінгвальна інтерпретація шекспірівських сонетів у версії Георгія Пилипенка

У запропонованій науковій розвідці представлено порівняльний аналіз 110-го, 66-го і 91-го сонетів В. Шекспіра та їхніх перекладів українською і російською мовами, виконаних Г. Пилипенком. Показано, що обрана українським перекладачем стратегія білінгвальної інтерпретації дозволяє краще відтворити поетичну енергетику шекспірівських сонетів, глибше зрозуміти багатогранність їхніх смислів та повніше передати красу естетичної аури. Перекладач надає перевагу описовому перекладу,

Читати повністю 26.09.2017 пока нет комментариев

1995

Корнелюк Богдан. Стратегії творення художнього універсуму в екранізації «Річарда ІІІ» Р. Лонкрейна: модернізація чи політемпоральний синтез?

Стаття присвячена виявленню ключових стратегій творення художнього світу екранізації Шекспірового «Річарда ІІІ», здійсненої Р. Лонкрейном. Креативною знахідкою творців стрічки став своєрідний синтез декількох темпоральних кодів, які мають різні шляхи актуалізації. Так, код «Середньовіччя» апелює до фонових знань реципієнта щодо Річарда ІІІ як історичної особистості. Темпоральний код «Ренесанс» має наративну природу і реалізується через використання текстів

Читати повністю 24.09.2017 пока нет комментариев

1476

Борискіна Ксенія. Специфіка реконтекстуалізації римської п’єси В. Шекспіра «Юлій Цезар» за часів становлення тоталітарних режимів в Європі

У статті розглядається семантична насиченість ключових ідеологем шекспірівського «Юлія Цезаря», яка відкриває широкі можливості для актуалізації різних аспектів концептуального поля цієї п’єси із залученням засобів театрального мистецтва. В процесі міжсеміотичного аналізу доведено, що естетика театру дозволяє увиразнити політичні смисли, присутні в творі на імпліцитному рівні, а їхнє розкодовування у світлі сучасних уявлень призводить до зсувів

Читати повністю пока нет комментариев

1019

Торкут Наталія. Гамлетизм: українська версія (пролегомени до дискусії)

У статті аналізується сформоване навколо поняття «гамлетизм» дискусійне поле, узагальнюється досвід наукового осмислення національних модифікацій гамлетизму та формується теоретичне підґрунтя для подальшого комплексного дослідження проявів гамлетизму в українській культурі ХX–ХХІ ст. Трагедія В. Шекспіра «Гамлет» функціонує в просторі світової культури як постійне джерело дискурсивної енергії, що підживлює численні інтерпретації, метатекстуальні та інтермедіальні проекції, нові тексти

Читати повністю 22.09.2017 пока нет комментариев

3946

Результати конкурсу – 2015

РЕЗУЛЬТАТИ V ВСЕУКРАЇНСЬКОГО КОНКУРСУ ШЕКСПІРОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ДЛЯ МОЛОДИХ УЧЕНИХ ІМЕНІ ВІТАЛІЯ КЕЙСА, СПОНСОРОВАНОГО СОЮЗОМ УКРАЇНОК АМЕРИКИ Диплом І ступеня та грошова премія у розмірі 500 $: Марінеско Вікторія Юріївна  аспірантка Інституту іноземної філології Класичного приватного університету (м. Запоріжжя). Науковий керівник – д. філол. н., проф., акад. АН ВШ України Торкут Н.М. Тема: Життєпис В. Шекспіра як художній експеримент (на матеріалі роману Е. Берджеса «На сонце не

Читати повністю 21.09.2017 пока нет комментариев

648

Том Стоппард. Розенкранц и Гильденстерн мертвы

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Розенкранц. Гильденстерн. 1-й актер. Альфред. Актеры (4 человека). Гамлет. Офелия. Клавдий. Гертруда. Полоний. Воин. Горацио. Фортинбрас. Придворные, послы, солдаты и слуги. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Два человека, в костюмах елизаветинской эпохи, проводят время в местности, лишенной каких бы то ни было характерных признаков. Оба хорошо одеты – шляпы, плащи, трости и все остальное. У каждого

Читати повністю 26.04.2017 пока нет комментариев

317

Том Стоппард. Гамлет Догга

Том Стоппард Гамлет Догга Перевел Сергей Квиткин ВВЕДЕНИЕ Запятая, отделяющая Гамлет Догга от Макбета Кахута (1) , в то же время объединяет эти две пьесы, имеющие много общего: первая из них едва ли самодостаточна без второй, которая в свою очередь не может быть поставлена без первой. Гамлет Догга представляет собой компиляцию двух пьес, написанных для

Читати повністю пока нет комментариев

357