Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right

Трагедії

Шекспір В. Гамлет (переклад М. Старицького)

Автор Шекспір В. Назва Гамлет / Пер. М. Старицького Місто видання Київ Видавництво Книгоспілка Рік видання 1928 Кількість сторінок 192 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Hamlet_vyd_1928/

Читати повністю 25.01.2025 пока нет комментариев

4

Шекспір В. Король Лір (переклад В. Барки)

Автор Шекспір В. Назва Король Лір / Пер. В. Барки Місто видання Штутґарт-Нью-Йорк-Оттава Видавництво На Горі Рік видання 1969 Кількість сторінок 304 с. Містить статті: Назва Літературні інтерпретації. Лев Толстой; Літературні інтерпретації. Віктор Шкловський; Літературні інтерпретації. Ян Котт; Театральні інтерпретації. Людвіг Деврієнт; Театральні інтерпретації. Петрос Адамян; Театральні інтерпретації. Соломон Міхоелс; Театральні інтерпретації. Лоренс Олів’є в

Читати повністю пока нет комментариев

4

Шекспір В. Трагедія Макбета. Король Генрі IV (переклад Т. Осьмачки)

Автор Шекспір В. Назва Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Місто видання Мюнхен: Видавництво На Горі Рік видання 1961 Кількість сторінок 446 с. Містить статті: Автор Костецький І. Назва Трагедія Макбета; Король Генрі IV Видання Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Рік видання 1961 Сторінки С. 11-49; С. 159-195

Читати повністю пока нет комментариев

1

Шекспір В. Гамлетів монолог. Уривок; Ромео та Джульєта розлучаються. Уривок (переклад П. Куліша)

Автор Шекспір В. Назва Гамлетів монолог. Уривок; Ромео та Джульєта розлучаються. Уривок / Пер. П. Куліша Видання Досвітні огні: Збірник поезій й прози до читання й декламації. Упоряд. Б. Грінченко Вид. 2 Рік видання 1908 Сторінки С. 429-432   Доступ за посиланням: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_ir/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=00006269

Читати повністю 22.01.2025 пока нет комментариев

8

Шекспір В. Пісня Дездемони (Із Шекспіра) «Бідняжка в роздумі под тіню густою сиділа»

Автор Шекспір В. Назва Пісня Дездемони (Із Шекспіра) «Бідняжка в роздумі под тіню густою сиділа» Видання Русская анфологія или вьібор лучших поезій подлинних і переводних. Випуск Часть І. Рік видання Львів, 1854 Сторінки С. 152-153   Доступ за посиланням: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=00002481

Читати повністю пока нет комментариев

7

Шекспір В. Гамлет (переклад М. Рудницького)

Автор Шекспір В. Назва Гамлет / Пер. М. Рудницького Видання Просценіум Випуск 1-2 Рік видання 2004 Сторінки С. 131-206 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua

Читати повністю 21.01.2025 пока нет комментариев

8

Шекспір В. Пролог до трагедії «Ромео та Джульєтта». (переклад М. Вороного)

Автор Шекспір В. Назва Пролог до трагедії «Ромео та Джульєтта». Пер. М. Вороного Видання Вороний М. Вибрані поезії. Рік видання 1959 Сторінки С. 287-288 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua

Читати повністю 02.01.2025 пока нет комментариев

36

Шекспір В. Макбет (переклад Лесі Українки)

Автор Шекспір В. Назва Макбет / Пер. Леся Українка Видання Леся Українка. Зібр. тв.: У 12 т. Т. 2 Рік видання 1975 Сторінки С. 318-328 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

32

Шекспір В. Король Лір (переклад Панаса Мирного)

Автор Шекспір В. Назва Король Лір / Пер. Панаса Мирного Видання Панас Мирний. Зібр. тв.: У 7 т. Т. 6 Рік видання 1970 Сторінки С. 511-682 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

27

Шекспір В. Король Лір. Уривок (переклад І. Франка)

Автор Шекспір В. Назва Король Лір. Уривок. Пер. І. Франка Видання Франко І. Зібр. тв.: У 50 т. Т. 12 Рік видання 1978 Сторінки С. 689-690 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

28