Автор Дашкевич Н.П. Назва Ромео и Джульетта Видання Шекспиръ В. Полное собраніе сочиненій / Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Том 1 Рік видання 1902 Доступ за посиланням: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BE_%D0%B8_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0_(%D0%94%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87)/%D0%9F%D0%A1%D0%A1_%D0%A8%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%B0_1902_(%D0%94%D0%9E) Альтернативний текст: https://bookclub.ua/images/db/books/pdf/RomeoIDjulyetta_Sekspir.pdf?srsltid=AfmBOop-kwjjNEnTF-pM3mbQBRUDGn_y0ru-L_dPi71189CidyRkUR-L
Читати повністю 21.01.2025 пока нет комментариев 4Автор Іваненко Ю. Назва Елементи комічного в трагедіях Шекспіра Видання Театр Випуск 3 Рік видання 1939 Сторінки С. 22-26 Доступ за посиланням: https://elib.nlu.org.ua/view.html?&id=2114
Читати повністю 20.01.2025 пока нет комментариев 5Автор Драгоманов М.П. Назва Корделія – замурза: Літ.-кріт. уривок Видання Розвідки Михайла Драгоманова про українську народну словесність і письменство Том 1 Рік видання 1899 Сторінки С. 156-173 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua
Читати повністю пока нет комментариев 5Автор Франко І. Назва «Венеціанський купець» Шекспіра Видання Зібрання творів: у 50 т. Том 28 Рік видання 1980 Сторінки С. 222 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua
Читати повністю пока нет комментариев 5Автор Габлевич М. Назва Гамлет і європейський гуманізм Видання Записки товариства імені Шевченка. Номер Т. CCXXІ: Праці Філологічної секції. Рік видання 1990 Сторінки С. 171-209 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua
Читати повністю 28.12.2024 пока нет комментариев 26Автор Родзевич С. Назва «Гамлет» та гамлетова проблема Видання Шекспір В. Гамлет / Пер. М. Старицького Видавництво Київ: Книгоспілка Рік видання 1928 Сторінки С. VII-ХХVI Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua
Читати повністю пока нет комментариев 28Михед Тетяна Квантизація топосу «exile / banishment» у художньому просторі трагедій Вільяма Шекспіра У статті аналізується смислове наповнення топосу вигнання як одного з домінантних у творчості В. Шекспіра і, з цілої низки геополітичних причин, актуального сьогодні. Про це, принагідно творчості англійського класика, свідчить розвідка J. Kingsley–Smith, в якій відрефлексовані головні літературознавчі здобутки з проблеми, значимість топосу вигнання в сучасному
Читати повністю 29.01.2019 пока нет комментариев 1022У статті розглядається семантична насиченість ключових ідеологем шекспірівського «Юлія Цезаря», яка відкриває широкі можливості для актуалізації різних аспектів концептуального поля цієї п’єси із залученням засобів театрального мистецтва. В процесі міжсеміотичного аналізу доведено, що естетика театру дозволяє увиразнити політичні смисли, присутні в творі на імпліцитному рівні, а їхнє розкодовування у світлі сучасних уявлень призводить до зсувів
Читати повністю 24.09.2017 пока нет комментариев 1031У статті аналізується сформоване навколо поняття «гамлетизм» дискусійне поле, узагальнюється досвід наукового осмислення національних модифікацій гамлетизму та формується теоретичне підґрунтя для подальшого комплексного дослідження проявів гамлетизму в українській культурі ХX–ХХІ ст. Трагедія В. Шекспіра «Гамлет» функціонує в просторі світової культури як постійне джерело дискурсивної енергії, що підживлює численні інтерпретації, метатекстуальні та інтермедіальні проекції, нові тексти
Читати повністю 22.09.2017 пока нет комментариев 3970Коломієць Л.В. Новий український «Гамлет»: перекладацька стратегія Юрія Андруховича В работе анализируется переводческая стратегия одного из самых ярких представителей украинского постмодернизма, поэта и прозаика Юрия Андруховича на материале его перевода «Гамлета» (2000), который является последним украинским переводом этого самого известного произведения В. Шекспира, вобрав в себя такие стилистические черты, как постшекспировская реминисцентность и аллюзивность, радикальная
Читати повністю 01.04.2017 пока нет комментариев 4419