Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right

Архів подій

Slavutych Yar. Shakespeare na ukryinskiy stseni

Автор Slavutych Yar Назва Shakespeare na ukryinskiy stseni Видання Shakespeare Quarterly Номер Vol. XII, No. 1 Рік видання 1961 Сторінки С.65-66 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю 30.12.2024 пока нет комментариев

98

Rudnyckyj J. В. An Important Contribution to Ukrainian Shakespeariana

Автор Rudnyckyj J. В. Назва An Important Contribution to Ukrainian Shakespeariana Видання The Ukrainian Weekly 238 Рік видання December 5, 1976 Сторінки 10 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

85

Oleksandriw B. О. Prokopiw: The Ukrainian Translations of Shakespeare’s Sonnets

Автор Oleksandriw B. Назва О. Prokopiw:  The Ukrainian Translations of Shakespeare’s Sonnets Видання Studia Ucrainica, vol. 1 Номер vol. 1 Рік видання 1976 Сторінки С. 170-173 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

95

Hrybinsky B. Shakespeare’s “Hamlet” in Ukrainian translations

Автор Hrybinsky B. Назва Shakespeare’s “Hamlet” in Ukrainian translations Видання Ottawa: University of Ottawa Рік видання 1968 Сторінки 108 p. Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

97

Danylenko A. From the Bible to Shakespeare. Pantelejmon Kulis (1819–97) and the Formation of Literary Ukrainian

Автор Danylenko A. Видання From the Bible to Shakespeare. Pantelejmon Kulis (1819–97) and the Formation of Literary Ukrainian Boston: Pace University Рік видання 2016 Сторінки 447 p. Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

114

Костецький І. «Душа сторіччя» (До 400-ї річниці з дня народження Шекспіра)

Автор Костецький І. Назва «Душа сторіччя» (До 400-ї річниці з дня народження Шекспіра) Видання Сучасність Номер 7 Рік видання 1964 Сторінки С.34-63 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

96

Жила В. Теодосій Осьмачка як перекладач Макбета Шекспіра

Автор Жила В. Назва Теодосій Осьмачка як перекладач Макбета Шекспіра Видання Визвольний шлях Номер 9(426) Рік видання 1983 Сторінки С.1113-1123 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю 29.12.2024 пока нет комментариев

93

Зуєвський О. Елементи біографічної концепції у Франкових перекладах сонетів Шекспіра

Автор Зуєвський О. Назва Елементи біографічної концепції у Франкових перекладах сонетів Шекспіра Видання Збірник на пошану проф. д-ра Юрія Шевельова Видання Мюнхен: Український Вільний Університет Рік видання 1971 Сторінки С. 496-504 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

104

Одарченко П. Шевченко і Шекспір

Автор Одарченко П. Назва Шевченко і Шекспір Видання Нові дні Номер 182 Рік видання 1965 Сторінки С. 11-13 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

102

Зуєвський О. Принцип ‘абсолютизації’ в перекладах І. Костецького

Автор Зуєвський О. Назва Принцип ‘абсолютизації’ в перекладах І. Костецького Видання Ігор Костецький. Збірник присвячений 50-й річниці з дня народження письменника. Видавництво Мюнхен: На горі Рік видання 1963-1964 Сторінки С. 206-216 Матеріали взято з сайту: https://diasporiana.org.ua

Читати повністю пока нет комментариев

89