Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right

Архів подій

Шекспір В. Король Лір (переклад П. Куліша)

Автор Шекспір В. Назва Король Лір / Пер. П. Куліша Місто видання Львів Рік видання 1902 Кількість сторінок 169 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Korol_Lir_vyd_1902/

Читати повністю 25.01.2025 пока нет комментариев

2

Шекспір В. Ромео та Джульєтта (переклад П. Куліша)

Автор Шекспір В. Назва Ромео та Джульєта / Пер. П. Куліша Місто видання Львів Рік видання 1901 Кількість сторінок 132 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Romeo_ta_Dzhulieta/

Читати повністю пока нет комментариев

3

Шекспір В. Гамлет, принц данський (переклад Ю. Андруховича)

Автор Шекспір В. Назва Гамлет, принц данський / Пер. Ю. Андруховича Місто видання Київ Видавництво А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА Рік видання 2008 Кількість сторінок 238 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Hamlet/

Читати повністю пока нет комментариев

5

Шекспір В. Гамлет (переклад М. Старицького)

Автор Шекспір В. Назва Гамлет / Пер. М. Старицького Місто видання Київ Видавництво Книгоспілка Рік видання 1928 Кількість сторінок 192 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Hamlet_vyd_1928/

Читати повністю пока нет комментариев

4

Шекспір В. Двоє синьйорів з Верони (переклад І. Стешенко)

Автор Шекспір В. Назва Двоє синьйорів з Верони / Пер. І. Стешенко Видання Всесвіт Випуск 4 Рік видання 1964 Сторінки С. 106-144   Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/Vsesvit/1964_N04_70/

Читати повністю пока нет комментариев

4

Бабій О. Вільям Шекспір: життя і творчисть

Автор Бабій О. Назва Вільям Шекспір: життя і творчисть Місто видання Чікаго Видавництво Українське життя Рік видання 1965 Кількість сторінок 96 с. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/785-babiy-o-vilyam-shekspir-zhittya-i-tvorchist/

Читати повністю пока нет комментариев

3

Шекспір В. Король Лір (переклад В. Барки)

Автор Шекспір В. Назва Король Лір / Пер. В. Барки Місто видання Штутґарт-Нью-Йорк-Оттава Видавництво На Горі Рік видання 1969 Кількість сторінок 304 с. Містить статті: Назва Літературні інтерпретації. Лев Толстой; Літературні інтерпретації. Віктор Шкловський; Літературні інтерпретації. Ян Котт; Театральні інтерпретації. Людвіг Деврієнт; Театральні інтерпретації. Петрос Адамян; Театральні інтерпретації. Соломон Міхоелс; Театральні інтерпретації. Лоренс Олів’є в

Читати повністю пока нет комментариев

4

Makaryk I. Shakespeare in the Undiscovered Bourn: Les Kurbas, Ukrainian modernism and early Soviet cultural politics

Автор Makaryk I. Назва Shakespeare in the Undiscovered Bourn: Les Kurbas, Ukrainian modernism and early Soviet cultural politics Місто видання Toronto Видавництво University of Toronto Press Рік видання 2004 Кількість сторінок 257 р. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/makaryk-i-shakespeare-in-the-undiscovered-bourn-les-kurbas-ukrainian-modernism-and-early-soviet-cultural-politics/

Читати повністю пока нет комментариев

1

Prokopiw O. A stylistic analysis of the Ukrainian translations of Shakespeare’s sonnets

Автор Prokopiw O. Назва A stylistic analysis of the Ukrainian translations of Shakespeare’s sonnets Місто видання Ottawa Видавництво University of Ottawa Press & Gateway Publishers Рік видання 1976 Кількість сторінок 334 р. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/15426-prokopiw-o-a-stylistic-analysis-of-the-ukrainian-translations-of-shakespeare-s-sonnets/

Читати повністю пока нет комментариев

0

Шекспір В. Трагедія Макбета. Король Генрі IV (переклад Т. Осьмачки)

Автор Шекспір В. Назва Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Місто видання Мюнхен: Видавництво На Горі Рік видання 1961 Кількість сторінок 446 с. Містить статті: Автор Костецький І. Назва Трагедія Макбета; Король Генрі IV Видання Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Рік видання 1961 Сторінки С. 11-49; С. 159-195

Читати повністю пока нет комментариев

1