Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right
Категорія: 09.06.2009 359

91 сонет, переклав Бобер Олег

В. Шекспір

91 сонет

переклав Бобер Олег

8-А

Хтось вихваляє рід свій і завзяття,

Хтось силу м’язів, що росте щодня,

Хтось повний гаманець, хтось модне плаття,

Хтось яструба, собаку і коня.

Так, кожний із свого чогось щасливий,

Що тільки йому славу принесе,

Лише у мене щастя особливе,

Бо інше увібрало геть усе!

Дорожче від скарбів моє кохання,

Походження і царського вінця,

Привабливіше, аніж полювання,

Ніж пишне плаття й брязкіт гаманця.

Коли ж я втрачу цей коштовний дар,

То зрозумію, що тепер – злидар …