Пастушук Г. О. Акторський феномен Роберта Арміна і “драматичний канон” Вільяма Шекспіра: друк у постановці чи постановка у друці?. – C. 3-35.
Рязанцева Т. М. Формальне і жанрове розмаїття латиноамериканської поезії XVII ст. (на прикладі творчості сестри Хуани Інес де ла Крус). – C. 36-49.
Павленко І. Я. “Гамлет” В. Шекспіра та О. Сумарокова: зміна культурного коду (деякі спостереження).. – C. 50-68.
Хитрова-Бранц Т. В. Актуалізація шекспірівської творчості в драматургії Я. Ленца.. – C. 69-79.
Темна О. В. Середньовічний жанр видіння в поезії Максиміліана Волошина.. – C. 80-97.
Борискіна К. Б. Специфіка реконтекстуалізації римської п’єси В. Шекспіра “Юлій Цезар” за часів становлення тоталітарних режимів в Європі.. – C. 98-112.
Moskvitina D. A. En/decoding Shakespeare on the Present-day Ukrainian Stage: a Case of Vlad Troitskyi.. – C. 113-121.
Шалагінов Б. Б. Тропы и думы Франческо Петрарки.. – C. 122-146.
Торкут Н. М. Гамлетизм: українська версія (пролегомени до дискусії).. – C. 147-180.
Михед Т. В. Топос “liberty / freedom” як семантичний оптимізатор художнього простору “Бурі” Вільяма Шекспіра.. – C. 181-194.
Тарасенко К. В. Білінгвальна інтерпретація шекспірівських сонетів у версії Георгія Пилипенка.. – C. 195-217.
Klein H. The Dramatist, the Text, and the Director: reflections on an ever-intriguing triangle.. – C. 218-229.
Корнелюк Б. В. Стратегії творення художнього універсуму в екранізація “Річарда ІІІ” Р. Лонкрейна: модернізація чи політемпоральний синтез?. – C. 230-244.
Sokolova B. A Very Modern Tragedy: Ralph Fiennes’ Adaptation of Shakespeare’s Coriolanus (2011).. – C. 245-264.
Чосер Д. Кентерберійські оповідки. Пролог. Пер. Стріха М. В.. – C. 265-296.
Москвітіна Д. А., Корнелюк Б. В. Urbi et orbi: 9-й Міжнародний шекспірівський театральний фестиваль у м. Крайова.. – C. 297-305.