Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right
Категорія: 10.02.2025 9

Ренесансні студії. Випуск 18-19

    • Боковець А. В. Лірика Томаса Вайєтта у контексті англійської ренесансної поезії першої половини XVI століття. – C. 3-34.
    • Volceanov G. Difference versus sameness in Shakespeare and Fletcher‘s Palamon and Arcite: A study in characterization. – C. 35-59.
    • Торкут Н. М., Храброва Г. М. Трансформація міфологічного сюжету в поемі Вільяма Шекспіра “Венера і Адоніс”: гендерний аспект. – C. 60-82.
    • Щербина М. А. Алегоричне зображення єлизаветинської доби в “Пастушому календарі” Едмунда Спенсера. – C. 83-95.
    • Тарасенко К. В. Специфіка репрезентації культурних кодів англійського Ренесансу в романі Генрі Робертса “Виклик Фортуні” (1590). – C. 96-108.
    • Василина К. Маньєристична домінанта творчості авторів пост-ґрінівських конні-кетчерівських памфлетів. – C. 109-123.
    • Морс Р. “.Приязнь їхня ніжніша за любов сестер звичайну”: дружба в комедії В. Шекспіра “Як вам це сподобається”. – C. 124-150.
    • Білоус П. В. Трагікомедія “Володимир” Ф. Прокоповича і “Гамлет” В. Шекспіра.. – C. 151-156.
    • Гарбузюк М. В. “Гамлет” В. Шекспіра на українській сцені: “дзеркало й відбиток часу”. – C. 157-180.
    • Габлевич М. Б. Гамлет як автор п‘єси-в-П‘єсі.. – C. 181-194.
    • Черняк Ю. І. Національні модифікації романтичного топосу геніальності Вільяма Шекспіра. – C. 195-213.
    • Бандровська О. Т. Шекспір і модерністи: літературно-критичний діалог. – C. 214-227.
    • Poniž D. Why was Shakespeare’s Romeo and Juliet staged by Slovene Youth Theatre in 1983 Censored?. – C. 228-236.
    • Казакова Л. М. Вічна притча про любов та одинокість: гамлетіанські мотиви в романі Дж. Геллера “God Knows” (1984). – C. 237-246.
    • Марінеско В. Ю. Жанрова модель літературної біографії письменника як форма авторської саморефлексії в романі Пітера Акройда “Шекспір. Біографія”. – C. 247-263.
    • Канчура Є. О. Шекспірівський інтертекст в романах Террі Претчетта про Дискосвіт: приклад переосмислення класики у фентезі доби постмодернізму. – C. 264-278.
    • Драбек П. Корабельні аварії на Чеському морі: п‘ять шквалів “Бурі”. – C. 279-295.
    • Білоус Б. П. Вільям Шекспір у перекладах Бориса Тена. – C. 296-299.