Категорія:
10.02.2025
7
Ренесансні студії. Випуск 10
Зміст
І. Полемічна трибуна
Енґлер Бальц
Де Шекспір? (переклали з німецької Черняк Ю., Хітрова Т.).
Торкут Наталія
Антистретфордіанські гіпотези: pro et contra
Santos Antonio López, Carbajosa Natali
Henry V: Hyperbole as an alienation-effect technique.
ІІ.Історико-літературний проце
Perissinotto Cristina
Francesco Patrizi‘s Città Felice Within the Context of Mediterranean Culture.
Лілова Олена
Специфіка взаємодії різнохарактерних жанрових канонів у трагікомедії Дж. Ґасконя Дзеркало виховання(1575).
Сидоренко Оксана
Специфіка художньої репрезентації антиклерикальної теми у французьких фабліо, німецьких шванках і англійських джестах.
Василина Катерина
Специфіка репрезентації жіночого образу в англійській кримінальній памфлетистиці XVI ст. (крізь призму ґендерного підходу).
Штефан Анна
Творчі пошуки і художні здобутки Ентоні Манді.
Пастушенко Людмила
Осмислення пейзажного локусу німецькими письменниками-пасторалістами XVII століття: Мартін Опіц.
ІІІ. Свіжий погляд на давні тексти
Габлевич Марія
Підводний світ Офелії в оригіналі й перекладах.
IV. Україна в контексті європейського Відродження
Гребенюк Тетяна
Пісні Яна Кохановського в контексті поетики східноєвропейського Ренесансу.
Білоус Богдан
Ренесансна семантика образів поезії та книги у віршах Павла Русина.
V. Рецепція художньої спадщини Ренесансу в культурі наступних епох
Новикова Марина, Абрамова Елена, Сломинская Елена.
А был ли Гамлет? (Гамлетовские аллюзии в русской лирике 50-80-х гг. XX в.).
Маценка Світлана
Проект концепту свободи. Розвиток мотиву Офелії у сучасній німецькій літературі.
VІ. З майстерні художнього перекладу
Велика елегія Джону Донну Й.Бродського в українському перекладі К.О.Шахової.