Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right

Тексти

Сон літньої ночі

Вільям Шекспір Сон літньої ночі Переклад Юрія Лісняка © William Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream, pub.1600 © Ю.Лісняк (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. – С.: 414-476. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004                            ДІЙОВІ ОСОБИ Тезей , князь Афінський. Іпполіта , цариця

Читати повністю 25.04.2017 пока нет комментариев

1125

Марні зусилля кохання

Вільям ШекспірМарні зусилля кохання Переклад Михайла Литвинця © William Shakespeare, Love’s Labour’s Lost, pub.1598 © М.Литвинець (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. – С.: 229-310. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИФердінанд, король Наварри. Бірон Лонгвіль } вельможі з королівського почту. Люмен

Читати повністю пока нет комментариев

780

Два веронці

Вільям ШекспірДва веронці Переклад Ірини Стешенко © William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, pub.1623 © І.Стешенко (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. – С.: 149-228. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004                        ДІЙОВІ ОСОБИ Герцог Міланський ,   батько Сільвії. Валентин                     }

Читати повністю пока нет комментариев

924

Приборкання норовливої

Вільям ШекспірПриборкання норовливої Переклад Юрія Лісняка © William Shakespeare, The Taming of the Shrew, pub.1623 © Ю.Лісняк (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. – С.: 67-148. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004                         ДІЙОВІ ОСОБИ У ВСТУПІ: Крістофер Пройд , лудильник. Шинкарка    в

Читати повністю пока нет комментариев

1424

Макбет (переклад Б.Тена)

Вільям ШекспірМакбет Переклад Бориса Тена © William Shakespeare, “Macbeth”, 1606 © Б.Тен (переклад з англійської, за участю Віктора Гуменюка), 1986 Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. – С.: 344-415. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИДункан, король Шотландії.Малкольм > його сини.Дональбайн Макбет > королівські воєначальники.Банко МакдуфЛенокс Росе

Читати повністю пока нет комментариев

5769

Король Лір (переклад М.Рильського)

Вільям ШекспірКороль Лір Переклад Максима Рильського © William Shakespeare, “King Lear”, 1606 © М.Рильський (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. – С.: 235-343. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИЛір, король Британії.Король Французький.Герцог Бургундський.Герцог Корнуельський (Корнуел).Герцог Олбгнійський (Олбені).Граф Кент.Граф Глостер.Едгар, син Глостера.Едмунд, позашлюбний

Читати повністю пока нет комментариев

7674

Отелло, венеціанський мавр (перклад І.Стешенко)

Страница: (1) 2 » Вільям ШекспірОтелло, венеціанський мавр Переклад Ірини Стешенко © William Shakespeare, “Othello, The Moor of Venice”, 1604 © І.Стешенко (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. – С.: 119-234. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИДож Венеції.Брабанціо, сенатор, батько Дездемони.Інші сенатори.Граціано,

Читати повністю пока нет комментариев

2104

Гамлет, принц датський (переклад Л.Гребінки)

Вільям ШекспірГамлет, принц датський Переклад Леоніда Гребінки © William Shakespeare, “Hamlet, Prince of Denmark”, 1603 © Л.Гребінка (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. – С.: 5-118. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИ Клавдій, король Данії. Гамлет, син покійного й племінник нинішнього короля.

Читати повністю пока нет комментариев

22111

Ромео і Джульєтта (переклад І.Стешенко)

Вільям ШекспірРомео і Джульєтта Переклад Ірини Стешенко © William Shakespeare, Romeo and Juliet, pub.1597 © І.Стешенко (переклад з англійської), 1986 Джерело: В.Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 2. К.: Дніпро, 1986. 624 с. – С.: 311-413. Сканування та коректура: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004 ДІЙОВІ ОСОБИЕскал, князь Веронський.Паріс, молодий дворянин, родич князя.Монтеккі глави двох ворогуючих родин.Капулетті

Читати повністю пока нет комментариев

21802

Тіт Андронік

Вільям Шекспір Тіт Андронік Переклад Бориса Тена та Віктора Гуменюка © William Shakespeare, Titus Andronicus, 1590-1593 (p. 1594) © Б.Тен та В.Гуменюк (переклад з англійської), 1986 Джерело: Вільям Шекспір. Зібрання творів у 6-ти томах. Том 1. К.: Дніпро, 1986. 536 с. – С.: 425-498. Сканування: SK, Aerius (ae-lib.org.ua), 2004. ДІЙОВІ ОСОБИ Сатурній , син померлого

Читати повністю пока нет комментариев

762