Від сьогодні програму Третьої Міжнародної наукової конференції «Англійський ренесансний Парнас: В. Шекспір та його сучасники» (22-25 вересня, 2011 р., м. Запоріжжя) можна завантажити в електронному форматі – будь ласка, шукайте файл у додатку тут.
Читати повністю 01.04.2017 пока нет комментариев 362Від сьогодні програму Третьої Міжнародної наукової конференції «Англійський ренесансний Парнас: В. Шекспір та його сучасники» (22-25 вересня, 2011 р., м. Запоріжжя) можна завантажити в електронному форматі – будь ласка, шукайте файл у додатку тут.
Читати повністю пока нет комментариев 352Український міжуніверситетський науково-дослідницький шекспірівський центр при Класичному приватному університеті спільно з Інститутом літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України за сприяння Союзу Українок Америки оголошують ВСЕУКРАЇНСЬКИЙ КОНКУРС СТУДЕНТСЬКИХ НАУКОВИХ ШЕКСПІРОЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ. Мета Конкурсу полягає в інтенсифікації шекспірознавчих студій в Україні, популяризації поетичної спадщини Вільяма Шекспіра серед студентської молоді, виявленні філологічно обдарованих молодих дослідників, а також активізації наукової
Читати повністю пока нет комментариев 391Шановні відвідувачі сайту! Запрошуємо Вас ознайомитись з надзвичайно цікавою та актуальною публікацією Дмитра Дроздовського „Шекспір шукає… мецената. Код класика починає входити в культурологічне поле України”, що з’явилася сьогодні, у середу, 10 червня 2009 року, на сайті щоденної всеукраїнської газети «День». Переглянути статтю Ви можете тут.
Читати повністю пока нет комментариев 458Шановні відвідувачі сайту! Запрошуємо Вас ознайомитись з надзвичайно цікавою та актуальною публікацією Дмитра Дроздовського „Шекспір шукає… мецената. Код класика починає входити в культурологічне поле України”, що з’явилася сьогодні, у середу, 10 червня 2009 року, на сайті щоденної всеукраїнської газети «День». Переглянути статтю Ви можете тут.
Читати повністю пока нет комментариев 237Від сьогодні на нашому порталі Ви можете ознайомитись з відгуками учасників першої в Україні міжнародної наукової шекспірівської конференції “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади”, що відбулась 23 – 25 квітня у Запоріжжі, на виставу Запорізького академічного обласного українського музично-драматичного театру ім. В. Г. Магара „Ромео і Джульєтта”. Статтю розташовано у розділі „Театр”.
Читати повністю пока нет комментариев 230Від сьогодні на нашому порталі Ви можете ознайомитись з відгуками учасників першої в Україні міжнародної наукової шекспірівської конференції “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади”, що відбулась 23 – 25 квітня у Запоріжжі, на виставу Запорізького академічного обласного українського музично-драматичного театру ім. В. Г. Магара „Ромео і Джульєтта”. Статтю розташовано у розділі „Театр”.
Читати повністю пока нет комментариев 236З приємністю повідомляємо, що сьогодні Україна стала ще ближчою до світової шекспірознавчої спільноти: про нас написав нідерландський шекспірознавець Пол Франсен, гість міжнародної наукової конференції “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади”, що пройшла 23-25 квітня 2009 р. у м. Запоріжжя. Статтю “Update on the Shakespeare Industry” (Ton Hoenselaars and Paul Franssen) вміщено у
Читати повністю пока нет комментариев 250З приємністю повідомляємо, що сьогодні Україна стала ще ближчою до світової шекспірознавчої спільноти: про нас написав нідерландський шекспірознавець Пол Франсен, гість міжнародної наукової конференції “Поетичний універсум “Сонетів” Вільяма Шекспіра: рецепція, дослідницькі інтерпретації, переклади”, що пройшла 23-25 квітня 2009 р. у м. Запоріжжя. Статтю “Update on the Shakespeare Industry” (Ton Hoenselaars and Paul Franssen) вміщено у
Читати повністю пока нет комментариев 392Шановні учасники відкритого всеукраїнського творчого конкурсу за номінацією «Кращий український переклад 91-го сонету» Маємо честь оголосити про те, що нещодавно журі конкурсу визначило переможців у обох номінаціях! У номінації «Кращий український переклад 91-го сонету» на розгляд журі було подано 1516 творчих робіт, серед яких фіналістами визнано 572. Дипломантами конкурсу стали 38 фіналістів (списки переможців Ви
Читати повністю пока нет комментариев 468