Автор Шекспір В. Назва Ромео та Джульєта / Пер. П. Куліша Місто видання Львів Рік видання 1901 Кількість сторінок 132 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Romeo_ta_Dzhulieta/
Читати повністю 25.01.2025 пока нет комментариев 67Автор Шекспір В. Назва Гамлет, принц данський / Пер. Ю. Андруховича Місто видання Київ Видавництво А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА Рік видання 2008 Кількість сторінок 238 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Hamlet/
Читати повністю пока нет комментариев 101Автор Шекспір В. Назва Гамлет / Пер. М. Старицького Місто видання Київ Видавництво Книгоспілка Рік видання 1928 Кількість сторінок 192 с. Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/William_Shakespeare/Hamlet_vyd_1928/
Читати повністю пока нет комментариев 60Автор Шекспір В. Назва Двоє синьйорів з Верони / Пер. І. Стешенко Видання Всесвіт Випуск 4 Рік видання 1964 Сторінки С. 106-144 Доступ за посиланням: https://chtyvo.org.ua/authors/Vsesvit/1964_N04_70/
Читати повністю пока нет комментариев 48Автор Бабій О. Назва Вільям Шекспір: життя і творчисть Місто видання Чікаго Видавництво Українське життя Рік видання 1965 Кількість сторінок 96 с. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/785-babiy-o-vilyam-shekspir-zhittya-i-tvorchist/
Читати повністю пока нет комментариев 57Автор Шекспір В. Назва Король Лір / Пер. В. Барки Місто видання Штутґарт-Нью-Йорк-Оттава Видавництво На Горі Рік видання 1969 Кількість сторінок 304 с. Містить статті: Назва Літературні інтерпретації. Лев Толстой; Літературні інтерпретації. Віктор Шкловський; Літературні інтерпретації. Ян Котт; Театральні інтерпретації. Людвіг Деврієнт; Театральні інтерпретації. Петрос Адамян; Театральні інтерпретації. Соломон Міхоелс; Театральні інтерпретації. Лоренс Олів’є в
Читати повністю пока нет комментариев 81Автор Makaryk I. Назва Shakespeare in the Undiscovered Bourn: Les Kurbas, Ukrainian modernism and early Soviet cultural politics Місто видання Toronto Видавництво University of Toronto Press Рік видання 2004 Кількість сторінок 257 р. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/makaryk-i-shakespeare-in-the-undiscovered-bourn-les-kurbas-ukrainian-modernism-and-early-soviet-cultural-politics/
Читати повністю пока нет комментариев 45Автор Prokopiw O. Назва A stylistic analysis of the Ukrainian translations of Shakespeare’s sonnets Місто видання Ottawa Видавництво University of Ottawa Press & Gateway Publishers Рік видання 1976 Кількість сторінок 334 р. Доступ за посиланням: https://diasporiana.org.ua/literaturoznavstvo/15426-prokopiw-o-a-stylistic-analysis-of-the-ukrainian-translations-of-shakespeare-s-sonnets/
Читати повністю пока нет комментариев 48Автор Шекспір В. Назва Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Місто видання Мюнхен: Видавництво На Горі Рік видання 1961 Кількість сторінок 446 с. Містить статті: Автор Костецький І. Назва Трагедія Макбета; Король Генрі IV Видання Трагедія Макбета. Король Генрі IV / Переклад Т. Осьмачки Рік видання 1961 Сторінки С. 11-49; С. 159-195
Читати повністю пока нет комментариев 84Автор Шекспір В. Назва Шекспірові сонети / пер. І. Костецького Місто видання Мюнхен: Видавництво На Горі Рік видання 1958 Кількість сторінок 256 с. Містить статті: Автор Костецький І. Назва Український перекладач шекспірових сонетів; Шекспір у сонетному оточенні Видання Шекспірові сонети / пер. І. Костецького Рік видання 1958 Сторінки С. 18-5; С.224-249 Доступ за посиланням:
Читати повністю пока нет комментариев 66