Автор Москвітіна Д. А. Назва Відлуння Шекспірового слова у радянській кінокомедії (1950-1980 рр.) Видання Слово як факт і фактор літератури. Всеукраїнська наукова конференція (ХVІІІ Філологічні читання пам’яті Н. С. Шрейдер): Матеріали Рік видання 2021 Сторінки С. 46-48
Читати повністю 28.02.2025 пока нет комментариев 89Автор Moskvitina D. Назва “This Is Shakespeare, but I Don’t Remember the Piece”: Shakespearean Quotations on the Soviet Screen of the 1950s-1980s Видання Perspectives on Shakespeare in Europe’s Borderlands Рік видання 2020 Сторінки P. 127-151
Читати повністю пока нет комментариев 50Автор Слабковська В. О. Назва Шекспірівський інтертекст у сучасних англомовних кіно- та теледискурсах Видання Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. Випуск № 11-12 (360-361) Рік видання 2016 Сторінки С. 110-114
Читати повністю пока нет комментариев 57Автор Борискіна К. В. Назва Специфіка актуалізації ключових мотивів п’єси “Юлій Цезар” В. Шекспіра в кінематографічних інтерпретаціях Видання Держава та регіони. Сер. Гуманітар. науки. Випуск 2 Рік видання 2015 Сторінки C. 19-25
Читати повністю 27.02.2025 пока нет комментариев 49Автор Торкут Н. М. Назва «Анонім» Роланда Еммеріха в контексті антистретфордіанської полеміки Видання Держава та регіони. Сер. : Гуманітарні науки. Випуск № 1 Рік видання 2013 Сторінки С. 4-10
Читати повністю 24.02.2025 пока нет комментариев 51Автор Драч І. Назва Гамлет … і нема йому кінця: (Кілька зауважень з приводу першооснови і кіноваріації) Видання Духовний меч: Літ.-критичні статті та есе Рік видання 1983 Сторінки C. 323-327 Матеріали взято з сайту: https://chtyvo.org.ua
Читати повністю 20.01.2025 пока нет комментариев 65Соколова Бойка. Дуже сучасна трагедія: адаптація шекспірівського «Коріолана» (2011) Ральфа Файнса [1]. У статті розглядається екранізація шекспірівської п’єси «Коріолан», здійснена Ральфом Файнсом, а також вплив на неї історичної спадщини тих місцевостей, де відбувалися зйомки. Аналізуються аспекти, пов’язані з часом і місцем дії, підбором акторів, гендерними відносинами та змінами в п’єсі Шекспіра, внесеними в процесі осучаснення. Особлива увага
Читати повністю 30.01.2019 пока нет комментариев 950Соколянський Марк. Між Сциллою архаїчності та Харибдою модернізації (про складнощі сучасної інтерпретації Шекспіра на сцені й на екрані). У статті розглядаються деякі проблеми інтерпретації шекспірівської драматургії на театральній сцені та на екрані. Найскладнішим завданням для сучасних режисерів та виконавців є необхідність уникати двох крайнощів – буквалістської архаїзації, з одного боку, а з іншого – надмірного наближення
Читати повністю 29.01.2019 пока нет комментариев 899Стаття присвячена виявленню ключових стратегій творення художнього світу екранізації Шекспірового «Річарда ІІІ», здійсненої Р. Лонкрейном. Креативною знахідкою творців стрічки став своєрідний синтез декількох темпоральних кодів, які мають різні шляхи актуалізації. Так, код «Середньовіччя» апелює до фонових знань реципієнта щодо Річарда ІІІ як історичної особистості. Темпоральний код «Ренесанс» має наративну природу і реалізується через використання текстів
Читати повністю 24.09.2017 пока нет комментариев 1638Філоненко О. Архетипна структура образу мага Просперо у п’єсі Вільяма Шекспіра «Буря» та фільмі Пітера Грінвея «Книги Просперо» У статті аналізується образ Просперо в п’єсі Вільяма Шекспіра «Буря» і фільмі Пітера Грінвея «Книги Просперо». На основі психоаналітичних концепцій Карла Густава Юнга, наратологічного і порівняльно-історичного культурологічного аналізу, вивчаються особливості структурування образу мага через архетипи Мудрого Старця/Батька/Мага
Читати повністю 01.04.2017 пока нет комментариев 1781