Sequence Preloader IconThree orange dots increasing in size from left to right
Автор Коломієць Л.
Назва Втілення романтичної моделі перекладу в перекладацькій школі Пантелеймона Куліша
Видання Вісник Сумського держ. університету. Серія «Філологічні науки»
Випуск № 11 (95). Т. ІІ.
Рік видання 2006
Сторінки С. 132-140
Автор Піговська І.
Назва «Гамлет» наш і польський
Видання Слово і час
Випуск № 4
Рік видання 2016
Сторінки С. 80-86
Автор Міненко О. В., Дядюшенко О. О.
Назва Український контекст інтерпретації трагедії “Король Лір” Вільяма Шекспіра (на прикладі перекладу М. Рильського)
Видання Англістика та американістика
Випуск 14
Рік видання 2017
Сторінки C. 95-101
Автор Потницева Т. Н.
Назва “…Все ново в старом монологе”. Монолог Гамлета в зеркале переводческих интерпретаций
Видання Від бароко до постмодернізму
Випуск 21
Рік видання 2017
Сторінки С. 101-107
Автор Korneliuk B.
Назва The Complete Works of Shakespeare in Ukrainian: A Breakthrough or a Slowdown?
Видання Cultural Intertexts
Випуск Year VI. Volume 9
Рік видання 2019
Сторінки P. 125-133
Автор Москвітіна Д. А.
Назва Відлуння Шекспірового слова у радянській кінокомедії (1950-1980 рр.)
Видання Слово як факт і фактор літератури. Всеукраїнська наукова конференція (ХVІІІ Філологічні читання пам’яті Н. С. Шрейдер): Матеріали
Рік видання 2021
Сторінки С. 46-48
Автор Moskvitina D.
Назва “This Is Shakespeare, but I Don’t Remember the Piece”: Shakespearean Quotations on the Soviet Screen of the 1950s-1980s
Видання Perspectives on Shakespeare in Europe’s Borderlands
Рік видання 2020
Сторінки P. 127-151
Автор Moskvitina D.
Назва The Mock-Shakespeare by Les Podervianskyi: Overcoming Soviet Experience
Видання Cultural Intertexts
Випуск Year VI. Volume 9
Рік видання 2019
Сторінки P. 134-142
Автор Moskvitina D.
Назва Prince of Parthia as American Hamlet- Considerations of Thomas Godfrey‟s Play
Видання Pakistan Journal Of Languages And Translation Studies
Рік видання 2014
Автор Москвітіна Д., Малафай Ю.
Назва В. Шекспір і література фентезі: до постановки проблеми
Видання Витоки літератури фентезі. Поезія у контексті метажанру фентезі. Збірник матеріалів наукового семінару Центру з Дослідження Літератури Фентезі при Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України (17 листопада 2016, 21 квітня 2017)
Рік видання 2018
Сторінки С. 23-29

Новини

Коломієць Л. Втілення романтичної моделі перекладу в перекладацькій школі Пантелеймона Куліша

28.02.2025

Автор Коломієць Л. Назва Втілення романтичної моделі перекладу в перекладацькій школі Пантелеймона Куліша Видання Вісник Сумського держ. університету. Серія «Філологічні науки» Випуск № 11 (95). Т. ІІ. Рік видання 2006 Сторінки С. 132-140

Піговська І. «Гамлет» наш і польський

28.02.2025

Автор Піговська І. Назва «Гамлет» наш і польський Видання Слово і час Випуск № 4 Рік видання 2016 Сторінки С. 80-86

Міненко О. В., Дядюшенко О. О. Український контекст інтерпретації трагедії “Король Лір” Вільяма Шекспіра (на прикладі перекладу М. Рильського)

28.02.2025

Автор Міненко О. В., Дядюшенко О. О. Назва Український контекст інтерпретації трагедії “Король Лір” Вільяма Шекспіра (на прикладі перекладу М. Рильського) Видання Англістика та американістика Випуск 14 Рік видання 2017 Сторінки C. 95-101